Shipbuilding and marine structures — Derrick rigs and component parts — Vocabulary

Establishes the vocabulary for the various terms in use relative to the most important components of derrick rigs on ships. Lays down terms and definitons used in connection with derrick rigs, and adds terms for winches in accordance with ISO 3828. Annex A gives a multilingual vocabulary.

Construction navale et structures maritimes — Mâtures et leurs composants — Vocabulaire

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Jun-1995
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
21-Aug-2022
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 8147:1995
English language
80 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
STANDARD
8147
First edition
Premiere Edition
NORME
1995-07-01
INTERNATIONALE
Shipbuilding and marine structures - Derrick
rigs and component Parts - Vocabulary
Construction navale et structures
maritimes
- Matures et leurs composants -
Vocabulaire
Weference number
Num&-o de rbfkrence
ISO 8147:1995(E/F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8147:1995(E/F)
Page
Contents
..........................................................................................
1 Scope
Derrick rigs and components .
2
........................... .........................................
2.1 Types of derrick rigs
........................................
2.2 Numbering of components and terms
3 Assemblies for types of derrick rigs .
............ ................
3.1 Light-load derrick with fixed span (rig type A)
3.2 Light-load derrick with span tackle (rig type B) .
3.3 Heavy-lift derrick (rig type C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 -r I I t-’ -*-
4 t erms ana aetinrrions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes
Multilingual vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A
.................................. ............................ ................... 51
B Bibliography
Alphabetical indexes
53
English . .
French . . . 54
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be
reproduced or utilized in any form or by any means, electronrc or mechanical, including
photocopying and microfilm, without Permission in writing from the publisher. / Droits de
reproduction reserves. Sauf prescription differente, aucune Partie de cette publication ne
peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede,
electronique ou mecanique, y compris Ia photocopie et les microfilms, sans l ’accord ecrit de
Editeur.
International Organization for Standardizatron
Case postale 56 l CH-1 21% Geneve 20 l Swrtzerland
Pnnted in Switzerland/lmprime en Sursse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8147:1995(E/F)
@ ISO
Page
Sommaire
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Domaine d ’application
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
2 Matures et leurs composants
..........................................................................
2.1 Types de mature
............................
2.2 Numerotation des composants et des termes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Ensemble de types de matures
3.1 Mat de Charge pour charges legeres avec apiquage fixe (mature
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Mat de Charge pour charges legeres avec palan d ’apiquage
(mature de type B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
Mat de Charge pour charges lourdes (mature de type C) . . . . . . . . . . . .
3.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Termes et definitions . . . . . . . . .
Annexes
........ 29
Vocabulaire multilingue. .
A
........ 51
.............................. ..........................................
B Bibliographie
Index alphabetiques
53
Anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8147:1995(E/F) @ ISO
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a
worldwide federation of national Standards bodies (ISO member
bodies). The work of preparing International Standards is normally
carried out through ISO technical committees. Esch member body
interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the
member bodies casting a vote.
International Standard ISO 8147 was prepared by Technical
Committee ISO/TC 8, Ships and marine technology.
AnnexA forms an integral part of this International Standard.
Annex B is for information only.

---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO ISO 8147:1995(E/F)
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une
federation mondiale d ’organismes nationaux de normalisation
(comites membres de I ’ISO). L ’elaboration des Normes inter-
nationales est en general confiee aux comites techniques de I ’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a Ie droit de faire
Partie du comite technique cr& a cet effet. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO collabore
etroitement avec Ia Commission electrotechnique internationale (GEI)
en ce qui concerne Ia normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites tech-
niques sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert I ’approbation de 75 % au
moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 8147 a etc elaboree par Ie comite
technique lSO/rC 8, Navires et technologie maritime.
L ’annexe A fait Partie integrante de Ia presente Norme internationale.
L ’annexe B est donnee uniquement a titre d ’information.

---------------------- Page: 5 ----------------------
@ ISO
ISO 8147:1995(E/F)
In the preparation of this vocabulary, care has been taken to
standardize only suitable terms and not to perpetuate unsuitable
terms because of their use in the past.
The illustrations given against the respective terms are simplified or
symbolic representations given in Order to facilitate comprehension;
they serve only as examples and are not intended to define the
construction.
For elucidation, the components of the derrick gear for which terms
are given are for typically characteristic derrick rigs according to their
Position in the assembled rig.

---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO ISO 8147:1995(E/F)
Introduction
En preparant ce vocabulaire, on a pris soin de normaliser uniquement
les termes appropries et de ne pas perpetuer I ’utilisation de termes
inadaptes sous pretexte qu ’ils ont etc utilises dans Ie passe.
Les illustrations figurant en face de certains termes sont des
representations simplifiees ou symboliques destinees a faciliter Ia
comprehension; elles servent seulement d ’exemples et n ’ont pas pour
but de definir Ia construction.
Pour plus de clarte, les composants d ’un appareil de levage dont les
termes figurent dans ce vocabulaire s ’appliquent a des matures types,
selon leur Position dans Ie greement.
VII

---------------------- Page: 7 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 8 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD o ,so
ISO 8147:1995(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Shipbuilding and marine Construction navale et
structures - Derrick rigs structures maritimes -
and component Parts - Nlatures et leurs
composants - Vocabulaire
Vocabulary
1 Domaine d ’application
1 Scope
International Standard establishes the La presente Norme internationale etablit Ie
This
vocabulary for the various terms in use relative to the vocabulaire des differents termes usuels pour les
composants les plus importants des matures a bord
most important components of derrick rigs on ships.
des navires. Elle donne les termes, ainsi que leurs
lt lays down terms and definitions used in connection
definitions, utilises en rapport avec les matures,
with derrick rigs, and adds terms for winches in
completes par les termes relatifs aux treuils
accordance with ISO 3828.
conformes a I ’ISO 3828.
Where more than one term is given for a concept, the
Lorsque plusieurs termes sont donnes pour un meme
first term is the preferred one and others, although
concept, Ie Premier terme est Ie terme prefere et les
used within the marine industry, are non-preferred.
autres termes, bien qu ’ils soient utilises dans
Deprecated terms are also so indicated.
I ’industrie maritime, ne sont pas souhaitables. Les
A multilingual vocabulary is given in annex A, termes qui sont tombes en desuetude sont aussi
arranged numerically in the Order of the reference indiques.
numbers; it provides a list of equivalent terms, in
other languages, in the following Order: Un vocabulaire multilingue est donne dans
I ’annexe A, classe dans I ’ordre des numeros de
ru: Russian nl: Dutch
reference; il ne constitue qu ’une liste de termes
de: German no: Norwegian
equivalents dans d ’autres langues, donnees dans
es: Spanish pl: Polish
I ’ordre suivant:
.
fl : Finnish pt: Portuguese
ru:
it: Italian russe nl: neerlandais
de: allemand no: notvegien
ln addition to terms and definitions used in the
NOTE - es: espagnol pl: polonais
.
three official ISO languages (English, French and Russian),
fl : finnois pt: pottugais
this International Standard gives the equivalent terms in
it: italien
German, Spanish, Finnish, Italian, Dutch, Norwegian,
Polish and Pottuguese; these are published under the
NOTE - En complement des termes et definitions utilises
responsibility of the member bodies for Germany (DIN),
dans les trois langues officielles de I ’ISO (anglais, francais
Spain (AENOR), Finland (SFS), Italy (UNI), Netherlands
et russe), Ia presente Norme internationale donne les
(NNI), Norway (NSF), Poland (PKN) and Portugal (IPQ).
termes equivalents dans les langues allemande, espagnole,
However, only the terms and definitions given in the official
finnoise, italienne, neerlandaise, norvegienne, Polonaise
languages tan be considered as ISO terms and definitions.
et portugaise; ces termes sont publies sous Ia respon-
sabilite des comites membres de I ’Allemagne (DIN), de
I ’Espagne (AENOR), de la Finlande (SFS), de l’ltalie (UNI),
des Pays-Bas (NNI) de Ia Norvege (NSF), de Ia Pologne
(PKN) et du Portugal (IPQ). Toutefois, seuls Pes termes et
definitions donnes dans les langues officielles peuvent etre
consideres comme etant des termes et definitions de I ’ISO.
1

---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO
ISO 8147:1995(E/F)
2 Derrick rigs and components 2 Matures et leurs composants
The typical components for complete derrick rigs Les composants types d ’une mature complete sont
numerotes sur des Schemas
are summarized and numbered in assembly recapitules et
drawings, which are examples only, for charac- d ’ensemble, qui sont donnes a titre d ’exemples
teristic types of derrick rigs (see clause 3). uniquement, pour des types caracteristiques de
matures (voir article 3).
2.1 Types de matures
2.1 Types of derrick rigs
The following categories of derrick rigs are Les types de matures suivants sont definis:
defined:
A - mat de Charge pour charges legeres avec
A - light-load derrick with fixed span (see apiquage fixe (voir figure 1);
figure 1);
B - mat de Charge pour charges legeres avec
palan d ’apiquage (voir figure 2);
B - light-load derrick with span tackle (see
figure 2);
C - mat de Charge pour charges lourdes (voir
figure 3).
C - heavy-lift derrick (see figure 3).
2.2 Numerotation des composants et des
2.2 Numbering of components and terms
termes
The reference numbers in figures 1 to 4 are related
to those given to the terms (see clause 4). de reference) sur les
Les reperes (numeros
figures 1 a 4 sont ceux attribues aux termes (voir
The reference number is a combination of a group
article 4).
number according to table 1 and a count number
within each group. Le numero de reference est constitue par Ie
numero du groupe, conformement au tableau 1,
suivi d ’un numero d ’ordre dans chaque goupe.
- Groups of components Tableau 1 - Groupes de composants
Table 1
Numeros Termes
Range of Terms
Group Sroupe
donn&
Contents reference given Dhignation de
no
No.
refkrence dans:
numbers in:
General (design, Generalites (conception,
OOI-0211) table 2 0 dimensions principales, 001 a 0211) tableau
0 main dimensions,
2
forces)
forces)
101 to 107 1 supports 101 a 107
1 Bearings
Cornes de Charge et
Derrick boom and boom
2 201a 210
2 fittings 201 to 210
ferrements de corne
.
Greements ’
301 a 309
3 Cargo 301 to 309 3 pour Ie
rigging
levage
table 3 tableau
Greements
3
4 pour 401 a 411
401 tO 411
4 Span rigging > Riggings
Greements
I ’apiquage ’
et
and
accessoi res
accesories
Greements
5 pour Ie 501 2 508
5 Slewing 501 to 508
rigging
brassage
, 600i1613
6 Accessories , 600 to 613 6 Accessoires
7 Treuils 701a704
7 Winches 701to704
1) Ces numkros de r6f6rence n ’apparaissent pas sur les
1) These reference numbers are not given in figures 1 to 4.
1 5 4.
figures
2

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8147:1995(E/F)
0 ISO
3 Assemblies for types of derrick rigs 3 Ensembles de types de matures
The illustrations given in figures 1 to 4 are Les illustrations donnees aux figures 1 A 4 ne sont
que des exemples simplifiks.
simplified examples only.
3.1 Miit de Charge pour charges legeres avec
3.1 Light-load derrick with fixed span (rig
apiquage fixe (mature de type A)
type 4
I
c
105
107
0 I
I
4
@y
405
0,
202
7
1) Variante de fausse-garde no 505: voir figure 2.
1) Va riant of preventer No. 505: see figure 2.
NOTE - Details A and B: see figure 4. NOTE - Details A et B: voir figure 4.
Figure 1 - Exemple de mature de type A
Figure 1 - Example of derrick rig, type A
3

---------------------- Page: 11 ----------------------
@ ISO
ISO 8147:1995(E/F)
3.2 M6t de Charge pour charges legeres avec
3.2 Light-load derrick with span tackle (rig
palan d ’apiquage (mature de type B)
type BI
L
105
103
a
@i&
10
0,
,
@ö&
I
l
I
8
:;
20
Q-
Variant of preventer
(No. 505)
Variante de fausse-garde
(no 505)
NOTE - Detail A: voir figure 4.
NOTE - Detail A: see figure 4.
Exemple de mature de type B
Figure 2 -
Example of derrick rig, type B
Figure 2 -

---------------------- Page: 12 ----------------------
0 ISO ISO 8147:1995(E/F)
3.3 Heavy-lift derrick (rig type C) 3.3 Miit de Charge pour charges lourdes
(mature de type C)
NOTE - Detail A: see figure 4.
NOTE - Dbtail A: voir figure 4.
Figure 3 - Example of derrick rig, type C
Figure 3 - Exemple de mature de type C

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 8147:1995(E/F)
rope socket
wire
Flemish eye
e d ’extremite
douill
Boucle et cosse
open type
closed type
Type ferm6 Type ouvert
Round eye
CEiI rond
r
. .;
.
l :
606
,
r
Rope
ope
Gable
Sble
I‘
d
W
a) Detail A (replack dans un plan vertical): Terminaison
a) Detail A (turned in vertical plane): Rope termination
de cable et liaison
and connection
b) Detail B: Liaisons avec un trhfle
b) Detail B: Connections at triangular plate
Figure 4 - Details A et B - Exemples
Example of details A and B
Figure 4 -
6

---------------------- Page: 14 ----------------------
0 ISO
ISO 8147:1995(E/F)
4 Termes et dkfinitions
4 Terms and definitions
The terms given in tables 2 and 3 are classified in Les termes donnes dans les tableaux 2 et 3 sont
groups according to 2.2. classes en groupes conformement a 2.2.
Le tableau 2 comprend les termes de base d ’un
Table 2 comprises the basic terms for complete
appareil de levage complet et les principaux
derrick gear and main terms for the design of
termes utilises pour sa conception.
derrick gear.
NOTE - The reference numbers 001 to 021 of terms NOTE - Les numhos de ref&-ence 001 h 021 des ter-
mes selon Ie tableau 1 n ’apparaissent pas sur les figures
according to table 1 are not given in figures 1 to 4.
1 a 4.
Table 3 comprises the terms for the components of
Le tableau 3 comprend les termes relatifs aux
derrick gear. The reference numbers in this table
composants d ’un appareil de levage. Les numeros
correspond to those given in figures 1 to 4.
de reference dans ce tableau 3 correspondent aux
reperes indiques sur les figures 1 a 4.
Table 2 - Basic terms of derrick gear
Tableau 2 - Termes de base d ’appareil de levage
qeference
No. Term Definition Illustration and/or note
Illustration et/ou note
No de Terme Definition
rbfbrence
Group 0 - General (design, main dimensions, forces)
Groupe 0 - G6nbralitbs (conception, dimensions principales, forces)
001 derrick Lifting gear device for hoisting and Iowering loads
having a derrick boom pivoted at its heel by a
gooseneck bearing, the head of which may be swung
in a horizontal and vertical plane. The derrick boom
may be slewed into any Position by means of span
and guy tackle as desired. The operating machinery is
fixed to the ship ’s structure and is independent of the
derrick boom.
mit de Appareil de levage pour hisser ou affaler des charges,
Charge qui possede une corne de Charge articulee a son pied
sur un support de vit de mulet; Ia tete de cette corne
peut etre deplacee dans un plan horizontal ou vertical.
La corne de Charge peut etre orientee dans toute
Position desiree au moyen des palans d ’apiquage et
de brassage. Les appareils de manoeuvre sont fixes a
Ia structure du navire et sont independants de Ia
corne de Charge.
lig ht-load Derrick with a derrick boom which may be slewed
002
derrick under load, the derrick rig permitting safe working
loads up to approximately 15 t.
mat de Mat de Charge avec une corne de Charge qui peut etre
Charge pour orientee sous Charge, les charges maximales
charges d ’utilisation de Ia mature pouvant aller jusqu ’a 15 t
legeres environ.
7

---------------------- Page: 15 ----------------------
0 ISO
ISO 8147:1995(E/F)
Table 2 (continued)
Tableau 2 (Suite)
Reference
No. Term Definition Illustration and/or note
Terme Definition Illustration et/ou note
No de
refbrence
heavy-lift Derrick with a derrick boom which may be slewed
003
under load, the derrick rig permitting safe working
derrick
loads of at least 12,5 t.
Mat de Charge avec une corne qui peut etre orientee
mat de
sous Charge, les charges maximales d ’utilisation de Ia
Charge pour
mature pouvant etre au moins de 12,5 t.
charges
lourdes
bigue
004 derrick rig Assembly of all components (derrick Post, gooseneck Examples of rigs: see figures 1 to 3
bearing, derrick boom, span bearing, winches, ropes,
blocks, hooks, etc.) which, being permanently fitted,
serve to keep the derrick standing or to give Service to
it.
mature Ensemble de tous les composants (matereau, support Exemples de matures: voir figu-
de vit de mulet, corne de Charge, support d ’apiquage, res 1 a 3
treuils, cables, poulies, crochets, etc.) qui, grees en
permanente, servent a maintenir Ie mat de Charge, ou
a son fonctionnement.
005 derrick rig Layout and operational characteristics of all
design components which form part of a derrick rig according
to the Service requirements on board ship.
conception Determination de Ia disposition et des caracteristiques
de Ia de tous les composants de la mature en fonction du
mature Service demande a bord du navire.
swinging Derrick rig in which a Single derrick boom is used so
006
derrick that the suspended load is transferred from one Point
to another by swinging the derrick boom.
corne Mature dans laquelle I ’utilisation d ’une seule corne de
pivotante Charge permet de deplacer Ia Charge suspendue d ’un
Point a un autre par pivotement de cette corne de
Charge.
007 Union Derrick rig in which a pair of derrick booms is used in
purchase combination, the derrick booms being fixed by means
of preventers and the cargo runners being coupled in
such a way that the load may be swung from a
Position vertically under one derrick boom to a
Position vertically under the second.
colis Volant Mature dans laquelle deux cornes de Charge sont
utilisees concurremment, les cornes de charges etant
maintenue en Position fixe au moyen de fausse-
gardes et les cables de Bevage etant relies de maniere
que Ia Charge puisse etre transferee d ’une Position a
Ia verticale d ’une corne de Charge a une position a
Ia verticale de l’autre corne de Charge.
8

---------------------- Page: 16 ----------------------
@ ISO ISO 8147:1995(E/F)
Table 2 (confinued)
Tableau 2 (Suite)
Ieference
No. Term Definition Illustration and/or note
No de Terme Definition Illustration et/ou note
+f&ence
008 ength of Axial length of derrick boom measured from the
derrick centre of the bolt or pin of the derrick boom heel fit-
boom, Z ting to the central line of the derrick boom head
Fitting.
ongueur Dimension longitudinale de Ia corne de Charge,
d ’une corne mesuree entre I ’axe du boulon ou de Ia brache de Ia
de Charge, Z ferrure de pied de Ia corne de Charge et I ’axe de Ia
ferrure de tete de Ia corne de Charge.
009 height of Height of the span attachment Point to the derrick
derrick Post, measured from the hinge pin centre in the
Post, h gooseneck bearing to the centre of the hole for the
span connection in the span bearing trunnion piece.
hauteur du Hauteur du Point d ’attache de Ia ferrure d ’apiquage au
matereau, h matereau, mesuree depuis Ie centre de Ia brache
d ’articulation, dans Ie support de vit de mulet, au
centre du trou de liaison du cable d ’apiquage, dans Ia
marionnette du support d ’apiquage.
010 radius of Horizontal projection of the length of the derrick boom
derrick for a definite topping angle.
boom, r
portbe de Ia Projection horizontale de Ia longueur de Ia corne de
corne de Charge pour un angle d ’apiquage donne.
Charge, Y
011 topping angle Angle formed by the axis of the derrick boom and the
of derrick horizontal in a definite working Position.
boom, a
angle Angle forme par I ’axe de Ia corne de Charge avec
d ’apiquage I ’horizontale pour une Position de travail donnee.
d ’une corne
de Charge, a
012 hll ratio Relevant datum for the calculation of the forces acting
on derrick boom and gear. It designates the height 01
the span attachment Point (h) to the derrick post to the
length of the derrick boom (Z) ratio.
rapport hll Donnee utile pour Ie calcul des forces agissant sur Ia
corne de Charge et I ’appareil de levage. II designe Ie
rapport de Ia hauteur (h) de I ’apiquage sur Ie mat a IE
longueur (Z) de Ia corne de Charge.
9

---------------------- Page: 17 ----------------------
@ ISO
ISO 8147:1995(E/F)
Table 2 (continued)
Tableau 2 (Suite)
Reference
Definition Illustration and/or note
No. Term
Definition
No de Terme Illustration et/ou note
rbference
013 Safe Working (1) For the complete derrick rig, the maximum NOTE - The SWL for the complete
Load (SWL) admissible load which may be applied to it. derrick rig is usually equal to the
SWL of the cargo hook itself.
(2) For a component, the maximum admissible
load which may be applied to it. In the case of a
Single-sheaved block without a becket, the SWL
is equal to half the maximum admissible load
at the head fitting. In the case of a single-
sheaved block with a becket, the SWL is equal
to one-third the maximum admissible load at
the head fitting.
Charge Pour I ’ensemble de Ia mature, Charge maximale NOTE - La Charge maximale
(1)
maximale admissible qui peut lui etre appliquee. d ’utilisation (CMU) pour I ’ensemble
d ’utilisation de Ia mature est normalement
Pour un composant, Charge maximale egale
(2)
a Ia Charge maximale
(CMU)
admissible qui peut lui etre appliquee. Dans le d ’utilisation du croc de Charge lui-
cas d ’une poulie a simple res sans ringot, Ia meme.
CMU est egale a Ia moitie de Ia Charge
maximale admissible sur Ia ferrure de tete.
Dans Ie cas d ’une poulie a simple res avec
ringot, Ia CMU est egale au tiers de Ia Charge
maximale admissible sur Ia ferrure de tete.
014 nominal size Number for the size designation of a component. NOTE - The nominal sizes of
Within the series of component Parts of derrick rigs, components of derrick rigs are in
this size designation is a numerical value without unit general expressed in preferred
and is derived from the permissible load of the numbers according to ISO 3.
relevant component.
grandeur Nombre utilise pour Ia designation de Ia taille d ’un NOTE - Les grandeurs nominales
nominale composant. Dans les Gries des elements constitutifs des composants de Ia mature sont
de Ia mature, cette designation est une Valeur en general exprimees a I ’aide des
numerique sans unite et est derivee de Ia Charge nombres preferentiels conformes a
autorisee de I ’element considere. I ’ISO 3.
Actual load which is applied to the complete derrick NOTE - This load, F, is equivalent
015 working
rig.
load, F to or less than the safe working
load (SWL).
Charge reelle appliquee a I ’ensemble de Ia mature.
Charge NOTE - Cette Charge, F, est infe-
utile, F rieure ou egale a Ia Charge maxi-
male d ’utilisation (CMU).
10

---------------------- Page: 18 ----------------------
0 ISO
ISO 8147:1995(E/F)
Table 2 (continued)
Tableau 2 (Suite)
Reference
No. Term Definition Illustration and/or note
No de Terme Definition
Illustration et/ou note
reference
016 thrust in the Axial compression forte in the boom as calculated
boom from the derrick assembly diagram of forces.
poussee dans Forte de compression axiale dans Ia corne, calculee a
Ia corne de partir du diagramme des forces sur I ’ensemble de Ia
Charge mature.
017 tension in Tension forte in the span rope as calculated from the
span rope derrick assembly diagram of forces.
tension Forte de traction sur Ie cable d ’apiquage, calculee a
du cable partir du diagramme des forces sur I ’ensemble de Ia
d ’apiquage mature.
tension in
018 Tension forte in the cargo runner rope calculated
cargo considering the safe working load (SWL) and the
runner hoisting tackle (block) composition.
tension du Forte de traction sur Ie cable de levage, calculee en
cable de considerant Ia Charge maximale d ’utilisation (CMU) et
Ievage Ia composition du palan de levage.
019 load on a
span block
at span
bearing
Charge sur Ia
poulie
d ’apiquage
au niveau
du capelage
020 load on a
span block
at derrick
boom head
SWL
fitting
Resulting forte at a block head fitting as calculated
CMU
from the derrick assembly diagram of forces, when a
Charge sur
load is held by the derrick.
Ia poulie
d ’apiquage
Forte resultante sur Ia ferrure de tete de Ia poulie,
au niveau de
calculee a partir du diagramme des forces, sur une
Ia ferrure de
mature assemblee quand une Charge est soutenue par
tete de
cette mature.
corne
021 load on a
cargo block
at derrick
boom head
fitting
Charge sur Ia
poulie de
hissage au
niveau de Ia
ferrure de
tete de
corne
11

---------------------- Page: 19 ----------------------
@ ISO
ISO 8147:1995(E/F)
Table 2 (concluded)
Tableau 2 (fin)
Reference
Term Definition Illustration and/or note
No.
Definition Illustration et/ou note
No de Terme
r6fhence
slewing angle Angle formed by the vertical planes through the axis
022
of derrick of a derrick boom and through the centreline of a
ship, when the derrick boom is slewing round.
boom, fl
Angle forme par Ie plan vertical Passant par I ’axe de Ia
angle de
brassage de corne de Charge et Ie plan vertical Passant par I ’axe ti
longitudinal du navire, lorque Ia corne est debordee.
Ia corne, ß
12

---------------------- Page: 20 ----------------------
0 ISO
ISO 8147:1995(E/F)
Table 3 - Terms of derrick gear components
Tableau 3 - Termes relatifs aux composants d ’un appareil de levage
NOTE - The Points in the last column of this table indicate in which of the figures 1 to 4 the component referring to the
term is illustrated.
NOTE - Les Points repartis dans Ia derniere colonne de ce tableau indiquent dans laquelle des figures 1 a 4 I ’element
considere est represente.
Illustrated
ieference
in figure
Definition
Term Illustration and/or note
No.
Reprbsenth
Terme Definition Illustration et/ou note
No de
& Ia figure
+f&ence
1121314
3roup 1 - Bearings
3roupe 1 - supports
Element vertical rigide et renforce, ge
ralement de forme tubulaire, qui sert
support aux elements fixes de I ’appareil
levage, tels que support pour pied
corne de Charge et support d ’apiquage.
- Alternatively, the derrick
post may be replaced by a mast
or by a vertical structu
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.