Wheels and rims for pneumatic tyres — Vocabulary, designation and marking

ISO 3911:2004 presents a vocabulary of terms related to, and systems for the designation and marking of, wheels and rims intended for use with pneumatic tyres.

Roues et jantes pour pneumatiques — Vocabulaire, désignation et marquage

L'ISO 3911:2004 établit un vocabulaire des termes relatifs aux, et des systèmes de désignation et de marquage des, roues et jantes pour pneumatiques.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-Nov-2004
Withdrawal Date
22-Nov-2004
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
30-Jun-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3911:2004
English language
50 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 3911
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
2004-11-15

Corrected version
Version corrigée
2005-02-01


Wheels and rims for pneumatic tyres —
Vocabulary, designation and marking
Roues et jantes pour pneumatiques —
Vocabulaire, désignation et marquage





Reference number
Numéro de référence
ISO 3911:2004(E/F)
©
 ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2004
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
Contents Page
Foreword.v
Scope. 1
Terms and definitions. 2
Annex A (normative) Wheel/rim size designation. 22
Annex B (normative) Marking. 24
Annex C (informative) List of equivalent terms in English, French and German . 26
Annex D (informative) List of equivalent terms in French, English and German . 30
Bibliography . 34
Alphabetical index . 35
French alphabetical index (Index alphabétique). 36
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos .vi
Domaine d'application .1
Termes et définitions .2
Annexe A (normative) Désignation dimensionnelle des roues et jantes.22
Annexe B (normative) Marquage.24
Annexe C (informative) Liste des termes équivalents en anglais, français et allemand.26
Annexe D (informative) Liste des termes équivalents en français, anglais et allemand.30
Bibliographie.34
Index alphabétique anglais (Alphabetical index).35
Index alphabétique.36

iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 3911 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles, Subcommittee SC 19, Wheels.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 3911:1998), which has been technically
revised.
This corrected and reprinted version of ISO 3911:2004(E/F) incorporates the following correction:
 The header on the back cover is changed to read “ISO 3911:2004(E/F)”.

© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 3911 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 19, Roues.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 3911:1998), dont elle constitue une
révision technique.
Cette version corrigée et réimprimée de l'ISO 3911:2004(E/F) incorpore la correction suivante:
 l'en-tête de la dernière page de couverture a été modifiée en «ISO 3911:2004(E/F)».

vi © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 3911:2004(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Wheels and rims for Roues et jantes pour
pneumatic tyres — pneumatiques — Vocabulaire,
Vocabulary, designation and désignation et marquage
marking




Scope Domaine d'application
This International Standard presents a vocabulary of La présente Norme internationale établit un
terms related to, and systems for the designation vocabulaire des termes relatifs aux, et des systèmes
and marking of, wheels and rims intended for use de désignation et de marquage des, roues et jantes
with pneumatic tyres. The intention is to define pour pneumatiques. L’intention est plutôt de définir
fundamental wheel and rim terms rather than provide les termes fondamentaux relatifs aux roues et jantes
a comprehensive tabulation of all wheel design que d’établir une classification complète de tous les
features. Also specified are the content, location and composants d'une roue. Elle spécifie aussi le
minimum size of the wheel and rim marking, with the contenu, l'emplacement et les dimensions minimales
purpose of establishing, on a worldwide basis, a des marquages des roues et des jantes dans le but
uniform identification system for wheels and rims. d'établir un système uniforme et de portée mondiale
pour identifier ces éléments.
NOTE 1 In addition to terms in English and French (two
of the three official ISO languages), this International
NOTE 1 En complément des termes en anglais et en
Standard gives the equivalent terms in German; these are
français (deux des trois langues officielles de l'ISO), la
published under the responsibility of the member bodies
présente Norme internationale donne les termes
for Germany (DIN). However, only the terms and
équivalents en allemand; ces termes sont publiés sous la
definitions given in the official languages can be
responsabilité des comités membres allemand (DIN).
considered as ISO terms and definitions.
Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les
langues officielles peuvent être considérés comme étant
See Annex C.
des termes et définions de l'ISO.
Voir Annexe D.















© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)

Terms and definitions Termes et définitions
1 1
wheel roue
rotating load-carrying member between the tyre and pièce de rotation supportant la charge, située entre
the axle, usually consisting of two major parts, the le moyeu et le pneumatique et comportant générale-
rim and the wheel disc, which may be integral, ment deux parties principales: la jante et le disque
permanently attached or detachable qui peuvent être monobloc, liés de façon
permanente ou démontables
See Figures 1 to 8.
Voir Figures 1 à 8.

1.1 1.1
rim jante
that part of the wheel on which the tyre is mounted élément de la roue sur lequel se monte le pneu-
and supported matique et qui le supporte

1.2 1.2
disc disque
wheel disc disque de roue
that part of the wheel which is the supporting élément de la roue qui sert de support entre le
member between the axle and the rim moyeu et la jante

1.3 1.3
single wheel roue simple
wheel which supports one tyre on one end of an axle roue qui supporte un seul pneumatique à l'extrémité
d'un essieu

1.4 1.4
dual wheel roue jumelée
wheel with sufficient inset and configuration so that roue ayant un déport interne suffisant et une configu-
two such wheels, when assembled with each other, ration telle que deux roues de ce type montées côte
support two tyres on one end of an axle à côte sur la même extrémité d'un essieu supportent
deux pneumatiques
See Figure 2.
Voir Figure 2.

1.5 1.5
inset wheel roue à déport interne
wheel so constructed that the rim centreplane is roue conçue de telle manière que le plan médian de
located inboard of the attachment face of the disc la jante se situe à l'intérieur par rapport à la face
d'appui du disque
See Figure 1 a).
Voir Figure 1 a).
NOTE Inset is the distance from the attachment face of
the disc to the rim centreplane.
NOTE Le déport interne est la distance séparant la face
d'appui du disque du plan médian de la jante.

1.6 1.6
zeroset wheel roue à déport nul
wheel so constructed that the rim centreplane is roue conçue de telle manière que le plan médian de
coincident with the attachment face of the disc la jante se situe dans le prolongement direct de la
face d'appui du disque
See Figure 1 b).
Voir Figure 1 b).
2 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
1.7 1.7
outset wheel roue à déport externe
wheel so constructed that the centreplane of the rim roue conçue de telle manière que le plan médian de
is located outboard of the attachment face of the disc la jante se situe à l'extérieur par rapport à la face
d'appui du disque
See Figure 1 c).
Voir Figure 1 c).
NOTE 1 Outset is the distance from the attachment face
of the disc to the centreplane of the rim.
NOTE 1 Le déport externe est la distance séparant la
face d'appui du disque du plan médian de la jante.
NOTE 2 Track, the distance between the centreplanes
of the tyres on an axle, increases as the outset of the
NOTE 2 La voie, distance séparant les plans médians
wheels is increased.
des pneumatiques sur un même essieu, augmente lorsque
le déport externe des roues augmente.

1.8 1.8
dual spacing entraxe entre jumelés
distance between the centreplanes of the rims to distance entre les plans médians des jantes permet-
provide the required clearance between the tyres tant un espacement suffisant entre les pneumatiques
See Figures 2, 5 and 6. Voir Figures 2, 5 et 6.

2  Wheel types 2  Types de roues

2.1 2.1
disc wheel roue à disque
permanent combination of a rim and wheel disc roue dont la jante et le disque sont liés de façon per-
manente
See Figures 1 and 2.
Voir Figures 1 et 2.

2.2 2.2
divided wheel roue en deux parties
wheel so constructed that its two main parts, the rim roue conçue de telle manière que ses deux parties
portions of which might or might not be the same in principales, dont les largeurs ne sont pas forcément
width, when securely fastened together with identiques, composent, une fois assemblées par
clamping bolts or equivalent mechanical means, boulons ou par des dispositifs de fixation
combine to form a rim having two fixed flanges équivalents, une roue dont la jante possède deux
rebords fixes
See Figure 3.
Voir Figure 3.

2.3 2.3
wire wheel roue à rayons métalliques
wheel so constructed that its rim is joined to the roue conçue de telle manière que sa jante est reliée
centre member (shell) by a series of wire spokes à la partie centrale («shell») de la roue par un
ensemble de rayons métalliques
See Figure 4.
Voir Figure 4.

© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)

a) b) c)


a) Inset wheel a) Roue à déport interne
b) Zeroset wheel b) Roue à déport nul
c) Outset wheel c) Roue à déport externe

Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 disc 2 disque
3 nut seat 3 siège de l'écrou ou de la vis
4 pitch circle diameter of bolt holes 4 diamètre d'implantation des trous d'attache
5 centre hole diameter 5 diamètre de l'alésage central
6 attachment face diameter 6 diamètre de la face d'appui
7 attachment face 7 face d'appui
8 inset 8 déport interne
9 rim 9 jante
10 zeroset 10 déport nul
11 outset 11 déport externe

Figure 1 — Passenger car and light commercial vehicle disc wheels — Nomenclature
Figure 1 — Roues à disque pour voitures particulières et véhicules utilitaires légers — Nomenclature



4 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
a) b)


a) Single application a) Montage simple
b) Dual application b) Montage jumelé

Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 disc 2 disque
3 inset 3 déport interne
4 external face of disc 4 face extérieure du disque
5 nut seat 5 siège de l'écrou ou de la vis
6 bolt hole 6 trou d'attache
7 pitch circle diameter of bolt holes 7 diamètre d'implantation des trous d'attache
8 centre hole diameter 8 diamètre de l'alésage central
9 attachment face 9 face d'appui
10 attachment face diameter 10 diamètre de la face d'appui
11 rim 11 jante
12 dual spacing 12 entraxe entre jumelés
13 offset 13 demi-entraxe entre jumelés

Figure 2 — Commercial vehicle disc wheels — Nomenclature
Figure 2 — Roues à disque pour véhicules utilitaires — Nomenclature















© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)



Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 fixed flanges 2 rebords fixes
3 clamping bolts or equivalent mechanical means 3 boulons ou dispositifs de fixation équivalents
4 outset 4 déport externe
5 attachment face 5 face d'appui

Figure 3 — Divided wheel — Nomenclature
Figure 3 — Roue en deux parties — Nomenclature
















6 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
a) b)


a) Conventional mounting type a) Montage classique
b) Centre mounting type b) Montage central

Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 rim 2 jante
3 wire spokes 3 rayons métalliques
4 centre member (shell) 4 partie centrale («shell»)
5 inset 5 déport interne
6 cone seat for retaining nut 6 siège conique pour l'écrou de serrage
7 spline 7 cannelures
8 hub seat reference plane 8 plan de référence du siège du moyeu

Figure 4 — Wire wheels — Nomenclature
Figure 4 — Roues à rayons métalliques — Nomenclature
















© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)

2.4 Wheels with demountable rims 2.4 Roues à jante(s) amovible(s)
2.4.1 2.4.1
wheel with 28° mounting bevel roue à cône de centrage de 28°
wheel so constructed that one or two demountable roue conçue de telle manière qu'une ou deux
rims are clamped to the cast wheel body, which also jante(s) amovible(s) puisse(nt) être fixée(s) sur le
serves as the hub support for the brake drum or disc corps moulé de la roue qui sert aussi de moyeu et de
brake rotor support au tambour de frein ou au rotor du frein à
disque
See Figure 5.
Voir Figure 5.

2.4.2 2.4.2
wheel with 18° [15°] mounting bevel roue à cône de centrage de 18° [15°]
wheel so constructed that one or two demountable roue conçue de telle manière qu'une ou deux
rims are clamped to an 18° [15°] mounting bevel on jante(s) amovible(s) puisse(nt) être fixée(s) sur le
the cast wheel body cône de centrage de 18° [15°] du corps moulé de la
roue
See Figure 6.
Voir Figure 6.

2.5 2.5
reversible wheel roue à jante réversible
wheel so constructed that its disc can be mounted on roue conçue de telle manière que son disque puisse
either face to provide inset (narrow track) or outset être monté sur l'une ou l'autre face de façon à
(wide track) donner un déport interne (voie étroite) ou un déport
externe (voie large)
See Figure 7.
Voir Figure 7.

2.6 2.6
adjustable wheel roue à voie variable
wheel so constructed that the rim can be roue conçue de telle manière que la jante puisse être
repositioned axially relative to the wheel disc déplacée axialement par rapport au disque de roue
NOTE Repositioning adjustments can be made manually NOTE Les réglages peuvent se faire soit manuellement,
or by power of the vehicle [see Figure 8 a) or b), soit mécaniquement par l'intermédiaire du véhicule [voir la
respectively]. Figure 8 a) ou b), respectivement].
















8 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)

a) b)


a) Single a) Montage simple
b) Dual b) Montage jumelé

Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 rim base offset 2 distance entre le bord du crochet et le plan médian de la jante
3 wheel bevel offset 3 déport du cône de centrage
4 clamp 4 fixation
5 cast wheel body 5 corps moulé de la roue
6 inner bearing cup shoulder (reference 6 épaulement de la cuvette du palier intérieur (plan de
plane) référence)
7 outset 7 déport externe
8 dual spacing 8 entraxe entre jumelés
9 spacer band width 9 largeur de l'entretoise
10 rim bevel location 10 cône de centrage

Figure 5 — Wheels with 28°°°° mounting bevel — Nomenclature
Figure 5 — Roues à cône de centrage de 28°°°° — Nomenclature










© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)

a) b)


a) Single a) Montage simple
b) Dual b) Montage jumelé

Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 wheel bevel offset 2 déport du cône de centrage
3 rim base offset 3 distance entre le bord du crochet et le plan médian de la jante
4 inset 4 déport interne
5 inner bearing cup shoulder (reference 5 épaulement de la cuvette du palier intérieur (plan de
plane) référence)
6 cast wheel body 6 corps moulé de la roue
7 clamp 7 fixation
8 spacer band width 8 largeur de l'entretoise
9 dual spacing 9 entraxe entre jumelés

Figure 6 — Wheels with 18°°°° [15°°°°] mounting bevel — Nomenclature
Figure 6 — Roues à cône de centrage de 18°°°° [15°°°°] — Nomenclature




10 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)



Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 disc 2 disque
3 attachment face 3 face d'appui
4 inset 4 déport interne
5 rim 5 jante
6 outset 6 déport externe

Figure 7 — Reversible wheel
Figure 7 — Roue à jante réversible

© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 11

---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)



a) Manually adjustable a) Réglage manuel


























12 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 18 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)

b)


b) Power adjustable b) Réglage mécanique


Key Légende
1 rim centreplane 1 plan médian de la jante
2 total adjustment with wheel reversed 2 course totale de réglage avec interversion de la roue
3 disc 3 disque
4 bracket 4 patte de fixation
5 rim 5 jante
6 total adjustment without wheel reversed 6 course totale de réglage sans interversion de la roue
7 rails 7 rails
8 clamp 8 fixation

Figure 8 — Adjustable wheel
Figure 8 — Roue à voie variable

















© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 13

---------------------- Page: 19 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)


2.7 Rim nomenclature 2.7 Nomenclature des jantes

2.7.1 2.7.1
flange rebord
that part of the rim which provides lateral support to partie de la jante offrant une portée latérale au
the tyre pneumatique
See Figure 9, a, b, g, r , r . Voir Figure 9, a, b, g, r , r .
2 3 2 3

2.7.2 2.7.2
bead seat portée du talon
that part of the rim which provides radial support to partie de la jante offrant une portée radiale au
the tyre pneumatique
See Figure 9, D, p, r , b. Voir Figure 9, D, p, r , b.
3 3

2.7.3 2.7.3
well gorge
that part of the rim so located with sufficient depth partie de la jante de profondeur et de largeur suffi-
and width to enable the tyre beads to be mounted santes pour permettre le montage et le démontage
and demounted over the mounting side rim flange or des bourrelets du pneumatique sur le rebord de la
bead seat taper jante, côté montage, ou la partie conique de la
portée du talon
See Figure 9, H, l, m, r , r , a.
4 5
Voir Figure 9, H, l, m, r , r , a.
4 5

2.7.4 2.7.4
valve aperture trou de jante pour la valve
valve hole trou de valve
hole or slot in the rim which accommodates the valve trou ou lumière pratiqué(e) dans la jante, permettant
for tyre inflation la mise en place de la valve pour le gonflage du
pneumatique
See Figure 9, d and f.
Voir Figure 9, d et f.

2.7.5 2.7.5
gutter crochet de jante
groove in the rim base in which rim parts such as a gorge dans la jante permettant la mise en place
spring lock ring or a detachable spring flange fit and d'éléments tels qu'un anneau verrouilleur ou un
are retained by the gutter tip rebord amovible verrouilleur, qui sont retenus par le
bord du crochet de jante
See Figure 9, key references 2 and 3.
Voir Figure 9, repères 2 et 3.









14 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 20 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)


2.8 Rim types 2.8 Types de jantes

2.8.1 2.8.1
one-piece rim jante en une pièce
drop-centre rim jante à base creuse
rim which is of one-piece construction and jante construite d'une pièce et comportant une gorge
incorporates a well
Voir Figure 11.
See Figure 11.

2.8.2 2.8.2
two-piece rim jante en deux pièces
rim of construction with two pieces jante construite en deux pièces
See Figure 12. Voir Figure 12.

2.8.3 2.8.3
three-piece rim jante en trois pièces
rim of construction with three pieces jante construite en trois pièces
See Figure 13. Voir Figure 13.

2.8.4 2.8.4
four-piece rim jante en quatre pièces
rim of construction with four pieces jante construite en quatre pièces
See Figure 14. Voir Figure 14.

2.8.5 2.8.5
five-piece rim jante en cinq pièces
rim of construction with five pieces jante construite en cinq pièces
See Figure 15. Voir Figure 15.

© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés 15

---------------------- Page: 21 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)













16 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 22 ----------------------
ISO 3911:2004(E/F)
Key Légende
a specified rim width a largeur de
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.